mardi 6 novembre 2007

Claire: Hey hee, hey ho, it's off to work we go...

Dès qu'il a été à nouveau formé, au mois d'octobre, le pool de traduction s'est immédiatement mis au travail. Après une courte période de mise en place, la recherche de nouveaux clients a commencé. Nous sommes entrées en contact avec Marc Hauvuy, de l'ancien pool, qui s'est montré très disponible, nous a montré le fonctionnement du pool de l'année dernière et donné les premiers conseils pour commencer.

Nous n'avons pour le moment pas trouvé de clients, mais des mails de prospections sont déjà rédigés en quatre langues. Une version sera envoyée aux anciens clients, pour leur rappeller l'existence du pool, et leur annoncer qu'il est à nouveau en activité pour l'année 2007/2008, et une autre qui sera envoyée à des personnes n'ayant pour le moment jamais fait appel aux services du pool.

Nous avons fait relire la version française par Monsieur Lombard, qui nous a donné son accord sur le fond, et dès que les autres versions auront été elles aussi relues, nous pourrons commencer les envois, pour pouvoir dès que possible commencer le réel travail de traduction.

Le plus difficile dans la rédaction de ces mails "publicitaires" aura été de se mettre d'accord sur les tarifs à appliquer: nous avons finalement décidé de les fixer à 10 cts par mots vers le français, et 11 cts par mots vers les autres langues, malgré la présence de Marta, dont l'espagnol est la première langue. La rareté d'une bonne traduction vers l'espagnol dans une région comme l'Alsace est un motif suffisant pour l'augmentation d'un centime par mots!!

Voilou! je crois que c'est tout!! merci Marta, grâce à toi, on pourra peut-être se faire un resto :D... Quand à moi, je vais aller au lit, car il est temps... Bonne nuit tout le monde!!

Aucun commentaire: